![]() His earliest translations of selected ghazals from Rumi's Divan ("Selected Poems from the Díváni Shamsi Tabríz," 1898) has been superceded by A. Nicholson also produced two volumes which condensed his work on the Masnavi and which were aimed at the popular level: "Tales of Mystic Meaning" (1931) and "Rumi: Poet and Mystic" (1950). His critical Persian text has been re-printed many times in Iran and his commentary has been so highly respected there, that it has been translated into Persian (by Hasan Lâhûtî, 1995). This work has been highly influential in the field of Rumi studies, world-wide. He produced the first critical Persian edition of Rumi's Masnavi, the first full translation of it into English, and the first commentary on the entire work in English. ![]() His monumental achievement was his work on Rumi's Masnavi (done in eight volumes, published between 1925-1940). ![]() That a Western scholar of "the first rank" dedicated much of his life to the study and translation of Rumi's poetry was very fortunate. He dedicated his life to the study of Islamic mysticism and was able to study and translate major sufi texts in Arabic, Persian, and Ottoman Turkish. He was a professor for many years at Cambridge Universtiy, in England. Reynold Alleyne Nicholson, was the greatest Rumi scholar in the English language.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
June 2023
Categories |